‘La poesía constituye un tipo de uso lingüístico marcadamente individual, imaginativo, connotativo, emocional y con muchas posibilidades de desarrollo didáctico en ELE’

Rosana Acquaroni es doctora en Lingüística Aplicada y licenciada en Filología Hispánica, profesora de español para extranjeros en el Centro Complutense para la Enseñanza del Español y poeta y, precisamente sobre poesía, ha estado hablando con Jane Arnold en otro de los “encuentros con” los ponentes de Enele 2018 que nuestra directora académica está celebrando. Ambas han hablado del poema como lugar para la experimentación formal y la generación de nuevas conexiones conceptuales y léxicas, de los recursos –fónicos, rítmicos, semánticos, discursivos– que la poesía proporciona a la enseñanza de ELE, de la conexión con los sentimientos y con el lado emocional del ser humano… y de otras muchas cosas que podremos aprender con el taller Poesía en el aula de ELE: reflexiones y propuestas que Acquaroni imparte en el IV Encuentro Internacional de Desarrollo profesional en ELE este verano en la Universidad de Cádiz.

Jane Arnold: Una primera pregunta necesaria pensando en aquellas personas que no han tenido mucho contacto con la poesía: Tú eres poeta y profesora de ELE pero, ¿qué razones hay para que los docentes se acerquen a la poesía? ¿Se sentirán cómodos aunque a penas la hayan leído?
Rosana Acquaroni: El principal motivo sería el mismo que nos lleva a utilizar en nuestras clases una gran variedad de tipologías textuales: saber que el motor esencial del aprendizaje de una L2 es la exposición al input; cuanto más variado y estimulante, mejor. Tal y como defendía ya Widdowson en la década de los 80, la poesía constituye, ni más ni menos, que un tipo de uso lingüístico; eso sí, un uso marcadamente individual, imaginativo, connotativo, emocional y, por lo tanto, con muchas posibilidades de desarrollo didáctico. En mi opinión, el mayor o menor grado de comodidad del profesor con respecto a los textos poéticos no dependerá tanto de si está más o menos familiarizado con su lectura sino en la medida en que sea capaz de desacralizarlos y asumir su alto potencial lingüístico y comunicativo.

cursos-ELE-formacion-avanzada-profesores-español-como-lengua-extranjera-enele-2018

JA: En las nuevas actualizaciones del Marco Común Europeo de Referencia hay más referencias a la literatura, así como nuevos descriptores que incluyen texto creativo y literatura. ¿Cómo influirá esto en la enseñanza de ELE?
RA: Muy positivamente, espero, aunque confieso que todavía no he tenido oportunidad de profundizar en esta nueva versión del MCER. En la versión anterior se le reconocía a la literatura la posibilidad de estar presente en todos los ámbitos (personal, público, educativo y profesional) en los que se desenvuelve cualquier agente social de una lengua concreta. Sin embargo, eran escasas las referencias al trabajo concreto con textos literarios en general y con la poesía en particular. Creo que esto ha cambiado. Además de materializar su uso mediante actividades de expresión, comprensión, tanto orales como escritas, vinculándolo fundamentalmente a la escritura creativa y al desarrollo del uso imaginativo y artístico de la lengua, la nueva versión del MCER contempla la posibilidad de hacerlo también a través de un mayor desarrollo de la mediación como instrumento indispensable para articular las competencias plurilingüe y pluricultural, así como para incrementar la capacidad de apreciación estética.

poemas-ensenar-espanol-formacion-avanzada-enele-2018-rosana-aquaroni

Rosana Acquaroni imparte en Enele 2018 el taller Poesía en el aula de ELE: reflexiones y propuestas

JA: Puesto que el poema es ejemplo de la lengua y de la cultura de donde viene, la incorporación de la poesía a nuestras clases puede ayudarnos a facilitar la competencia lingüística a la vez que la competencia intercultural. En este proceso, ¿cómo podemos los profesores ser mediadores entre el alumnado y el texto?
RA: Está claro que el acceso a la comprensión de un texto poético será más eficaz y enriquecedora si proporcionamos al aprendiz la oportunidad de interactuar con alguien –ya sea el profesor o un compañero– y no lo enfrentamos al poema en solitario. Esa mediación nos permitirá ir desplegando diferentes recursos y principios de actuación que faciliten no solo la comprensión del texto sino que provoquen una reacción mucho más personal, emocional y significativa por parte del aprendiz: activar los conocimientos previos necesarios, establecer vínculos con su cultura de origen creando situaciones comunicativas pueden ayudarle a percibir el poema como un hecho cultural compartido, y, al mismo tiempo, a ir trazando y concretando sus particularidades lingüísticas y conceptuales.

JA: Seguro que el nivel del alumnado influye bastante en la selección de textos poéticos para usar en nuestras clases pero, ¿qué otras cosas debemos tener en cuenta? ¿Qué criterios son más útiles a la hora de seleccionar textos poéticos?
RA: El establecimiento de criterios de selección es, quizá, una de las cuestiones más complejas de determinar. La extensión de los textos, la proximidad temática con la cultura de origen, el interés que despierta entre nuestros alumnos, su universalidad, las características del grupo, etc. Sin embargo, como tendremos oportunidad de desarrollar a lo largo del taller, será el objetivo (o los objetivos) de aprendizaje lo que determine más nuestra elección.

JA: Con la poesía, no sólo trabajamos la lectura. Si incorporamos a la clase la escritura de poemas por parte del alumnado, ¿estimularía la creatividad y añadiría significado personal?
RA: La producción poética no tiene por qué constituir el propósito final que justifica la incorporación de una secuencia didáctica a partir de un poema. De hecho, el objetivo más natural sería, simplemente, facilitar, enriquecer su lectura, su apropiación personal, su disfrute. Sobre todo, su disfrute. Pero ya sabemos que este objetivo no es, en absoluto, sencillo de alcanzar. Aspiramos a crear con el aprendiz una experiencia memorable y significativa.

poesia-y-enseñanza-de-espanol-rosana-aquaroni-enele-2018

Acquaroni cita a Maya Angelou: ‘La gente olvidará lo que hiciste, pero nunca olvidará cómo la hiciste sentir’.


JA: La metáfora es un recurso que utilizamos muy a menudo al hablar, pero también hay otros muchos recursos. La poesía nos puede ayudar a mostrárselos a nuestros alumnos, ¿verdad?

RA: Efectivamente, la metáfora –entendida desde la lingüística cognitiva– es una de las principales estrategias de comunicación con las que cuenta una lengua. Está claro que en los textos literarios en general y en los poéticos en particular podemos encontrar numerosos ejemplos de usos metafóricos que se pueden aprovechar para trabajar explícitamente la competencia metafórica, es decir, la capacidad, el conocimiento y las destrezas necesarias para adquirir, producir y comprender metáforas en una determinada lengua, tal y como explican Littlemore y Low en Figurative Thinking and Foreign Language Learning (Palgrave Macmillan, 2006). Pero el poema, en tanto se constituye como espacio para la experimentación formal, para la creación y generación de nuevas conexiones conceptuales y léxicas, para la ampliación del imaginario colectivo, pone en marcha recursos de muy diversa naturaleza (fónicos, rítmicos, semánticos, discursivos) y que pueden constituir en sí mismos un buen recurso didáctico y comunicativo.

JA: Y, para terminar, una pequeña reflexión: la poesía conecta con los sentimientos y se convierte en una herramienta muy valiosa en lo que a la motivación se refiere, influyendo en el interés del alumno por la lengua y su aprendizaje. ¿Cuál es tu opinión al respecto?
RA: Es cierto que los temas fundamentales de la poesía (el amor, el tiempo, la vida, la muerte…) son universales y que, en principio, interesan o movilizan más allá de las diferencias socioculturales. Sin embargo, no podemos olvidar que la conexión con los sentimientos, con el lado emocional del ser humano, tiene un alto componente de proximidad sociocultural y de familiaridad con el lenguaje poético desplegado en cada lengua. Por eso, el trabajo de aproximación y mediación con el poema es fundamental, yo diría, imprescindible, si queremos realmente motivar y despertar en nuestros estudiantes sensaciones y maneras de apreciación lingüística que les sirvan también como herramienta de aprendizaje. Termino con una reflexión de la gran Maya Angolou: “La gente olvidará lo que hiciste, pero nunca olvidará cómo la hiciste sentir”.

cursos-ELE-formacion-avanzada-profesores-español-como-lengua-extranjera-enele-2018

Enele 2018 se celebra del 16 al 20 de julio y está organizado por Language and Cultural Encounters y el Centro Superior de Lenguas Modernas de la Universidad de Cádiz. Ha sido diseñado y coordinado por Jane Arnold Morgan (Catedrática de Metodología de la enseñanza de lenguas y directora académica de LCE) y cuenta además con la colaboración de la Fundación Universidad Empresa de la Provincia de Cádiz, el Instituto Cervantes, el Ayuntamiento de Cádiz, ELE Lovaina, la editorial Difusión, la Federación Española de Asociaciones de Escuelas de Español para Extranjeros (FEDELE), la Asociación de Centros de Enseñanza de Idiomas de Andalucía (ACEIA), Educación 3.0 y la Residencia de Estudiantes Cádiz centro.

 

Acerca de Encuentros LCE

Otra manera de enseñar. Otra manera de aprender...
Esta entrada fue publicada en Blog LCEyOLE, Encuentros con... y etiquetada , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a ‘La poesía constituye un tipo de uso lingüístico marcadamente individual, imaginativo, connotativo, emocional y con muchas posibilidades de desarrollo didáctico en ELE’

  1. Juan dijo:

    ACQUARONIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

    Me gusta

  2. Pingback: Enele 2018, un encuentro para no perder. | LEE! Lengua Española para Estudiantes Italianos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s